Friday, April 29, 2011
春まつり(2)
Thursday, April 28, 2011
Wednesday, April 27, 2011
4月27日(水曜日)のアクティビティー
子どもの日
Friday, April 22, 2011
ポッドキャストの評価(ひょうか:evaluation)(セクション1)
- 下のレポートをよく読んでください。
- ここをクリックして、ポッドキャストを評価(ひょうか:evaluate)してください
1. 大学院生の生活
a.コメント:ぜんぶで11
b.ビデオとコメントをポストしたところ:
http://monkeydeathcar.blogspot.com/2011/04/our-podcast-project-is-online.html
http://fishinginatree.blogspot.com/2011/04/podcast.html
http://www.youtube.com/watch?v=KBdHSS522JQ
a. コメント:ぜんぶで11(Kolia 8 on his blog and Kelley 2 on her blog, and one more on youtube)
b. ビデオとコメントをポストしたところ:
http://www.youtube.com/watch?v=Y-Va5IUa7IY&feature=player_embedded
http://kc2454.blogspot.com/2011/04/blog-post_11.html
http://seishuu.blogspot.com/2011/04/blog-post.html
3. 文化の影響
a. コメント:ぜんぶで7
(Kevin's blog: 4 comments, Helen's blog: 2 comments, Youtube: 1 comment)
b. ビデオとコメントをポストしたところ:
http://qq-japanese.blogspot.com/2011/04/our-podcast-project-kevin-san-clio-san.html#comments
(one on YouTube and two on group members' blogs)
b. ビデオとコメントをポストしたところ:
http://tamii-ongu.blogspot.com/
http://sophywithy.blogspot.com/
ポッドキャストの評価(ひょうか:evaluation)(セクション3)
- 下のレポートをよく読んでください。
- ここをクリックして、ポッドキャストを評価(ひょうか:evaluate)してください
1. Tokyo Girls!
a.コメント:ぜんぶで11
b.ビデオとコメントをポストしたところ:
http://onioneaglejp.blogspot.com/2011/04/podcast-project.html
http://www.youtube.com/watch?v=NH8U6kmU8Zg&feature=player_embedded
http://angela7744.blogspot.com/2011/04/blog-post.html
http://yoojiniah.blogspot.com/2011/04/project.html
2. アメリカ人の日本語
a. コメント:ぜんぶで20
b. ビデオとコメントをポストしたところ:
http://www.youtube.com/watch?v=4XrihvJ9bSs
http://ohmygojira.blogspot.com/2011/04/youtube.html
3. コロンビアの救い主
a. コメント:ぜんぶで12
Among these comment, 8 are posted on my blog and 4 others are posted on our facebooks. There maybe more comment coming, but right now it is 12 in total.
b. ビデオとコメントをポストしたところ:
http://vimeo.com/22249961
ポッドキャストの評価(ひょうか:evaluation)(セクション4)
- 下のレポートをよく読んでください。
- ここをクリックして、ポッドキャストを評価(ひょうか:evaluate)してください。
1. Sushi Samurai
a.コメント:ぜんぶで17
(9 comments on the blog, 8 comments on facebook)
http://www.facebook.com/v/178971658820403
http://shoshinatwork.blogspot.com/2011/04/blog-post.html
http://www.facebook.com/video/video.php?v=178971658820403&comments
2. 日本料理ガイド
a.コメント:ぜんぶで7
(1 comment on Youtube, 6 comments on the blog)
http://www.youtube.com/watch?v=TLyRUJiJHeQ
http://chottojikanaru.blogspot.com/
We sent copies of this link to our friends.
3. 有名な伝記ー脇田武道家
a.コメント:ぜんぶで1
(1comment on the blog)
http://www.youtube.com/watch?v=QnAMlRo_EqQ
http://nihongonosatori.blogspot.com/
4. 友達の手をにぎる
a.コメント:ぜんぶで13
(8 comments on facebook, 5comments on the blog)
http://onigirinobloggo.blogspot.com/2011/04/blog-
post.html?showComment=1303413378422#c7063979867881243332
http://www.facebook.com/event.php?eid=159597670767810
ポッドキャストの評価(ひょうか:evaluation)(セクション2)
- 下のレポートをよく読んでください。
- ここをクリックして、ポッドキャストを評価(ひょうか:evaluate)してください
1.
b. Our video can be seen here: http://www.youtube.com/watch?
c. Matt posted the video on his blog and both Cris and I will do the same today.
Through word of mouth, Facebook and blogs we have tried to gain viewers.
2.
b. YouTube link: http://www.youtube.com/watch?
c. Blog post link: http://jzh2103.blogspot.com/
3.
b. Link: http://www.youtube.com/watch?
c. Also posted on my blog: http://mateikroy.blogspot.
Posted on Hosub's facebook as well.
a. コメント:ぜんぶで6
b. YouTube: http://www.youtube.com/watch?
c. Kent's blog: http://kentsjapaneseblog.
Stella's blog: http://stella-japanese.
Thursday, April 21, 2011
ポッドキャストの評価(ひょうか:evaluation)(セクション5)
- 下のレポートをよく読んでください。
- ここをクリックして、ポッドキャストを評価(ひょうか:evaluate)してください
a.コメント:ぜんぶで42
(in addition: 138 views on youtube, 12 likes on facebook, 6 comments from Japanese people)
b.ビデオとコメントをポストしたところ:
http://www.youtube.com/watch?v=Vm_s_m2K3kw&feature=player_embedded
http://asakumohoshi.blogspot.com/
http://gillianjapanese.blogspot.com/
http://zucinipuella.blogspot.com/
http://www.facebook.com/profile.php?id=43907612 (Jen’s)
http://www.facebook.com/profile.php?id=1018442886 (Maya’s)
We posted on our blogs and facebook because we thought it was the easiest. In particular, セボムposted messages on individual friend’s sites asking for views, especially friends who knew Japanese. However, it was hard to get comments from Japanese people because although we knew some people, like the ぶんきょうだいがくstudents, it seemed we were not friendly enough with them although みつるちゃんcommented! Some of the students taking Japanese did not want to comment because the video was far too long. We did have to include the likes from facebook because some of our friends didn’t speak Japanese and couldn’t comment, but watched the video!
2. おなかがすきました
a. コメント:ぜんぶで9
(all on Patrick's blog)
b. ビデオとコメントをポストしたところ:
http://www.youtube.com/watch?v=EeqTOktTI7s&feature=player_embedded
http://patrickwoodsnihongo.blogspot.com
3. Osake Now
a. コメント:ぜんぶで16
(10 Comments on Youtube, 1 Comment on Youtube, second link, 5 Comments on Tristan's Blog: Number of Views: 217, Number of Comments from Japanese: 3)
b. ビデオとコメントをポストしたところ:
http://tristannihongo.blogspot.com/
http://www.youtube.com/watch?v=dXxekNQ5amo
http://www.facebook.com/profile.php?id=31317
http://rc2629.blogspot.com/
http://www.youtube.com/watch?v=dXxekNQ5amo
4. りょうりのてつじん
b. ビデオとコメントをポストしたところ:
http://piitaanoburogu.blogspot.com/2011/04/blog-post_07.html
Wednesday, April 20, 2011
仙台(せんだい)
http://senana.wordpress.com/より
わたしが行った大学は仙台にあります。仙台に住んでいたことがあるから、わたしにとって(for)仙台はとくべつな町です。仙台には山も海もあります。おんせんもあります。町にはとてもきれいな川があって、大学の時はそこでよく遊びました。よく大学の友達と飲みに行ったり、アルバイトもしたりしました。そして、わたしの大好きないとこ(cousin)とおば(aunt)も仙台に住んでいます。
仙台は今地震(じしん)でとてもたいへんです。わたしのいとことおばはいつも地震のことをしんぱいしていて、夜よく寝られないと言っています。地震が来たら、すぐに逃(に)げ(escape)なければならないから、夜はふつうの服を着て寝ていると言っていました。それから、いとことおばさんは、長い間、ガスがなかったから、ずっと水のシャワーをあびていたとメールに書いていました。今はガスがありますが、おふろにはゆっくり入れないと言っています。どうしてでしょう?おふろに入っているときに地震が来たら、たいへんだからです。
わたしは今、何もしんぱいしないで(without)、おふろにも入れるし、夜寝ることもできます。こんなふつうのことをうれしいと思ったことはありません。いとことおばさんに、そして、仙台に東北に、早くふつうの日がくることを祈(いの)って(pray)います。
写真は東北大学ホームページより
4月21日(木曜日)のアクティビティー
- もらったコメントの数(かず: number)
- ビデオをポストしたサイトのURL
- コメントを書いてくださいとおねがいしたサイト/ブログのURL
- もらったコメントを読んでください。
- 返事が書きたかったら、書いてください。
- 好きなトピックで書いてください。
- 何を書いたらいいかわからない時は(If you don't know what to write)、つぎのトピックで書いてください。
- 「私のしっぱい」(L.29RAのしゅくだいと同じです。もう少したくさん書いてください)
- 「大学をそつぎょうしてから、volitionalと思っています、つもり/よていです。」
Wednesday, April 13, 2011
Monday, April 11, 2011
コメントの数(かず:number)のレポートのし方
- コメントの数(かず:number)
- ポッドキャストを見てもらうために(in order to)何をしたか(どこにビデオをポストしたか)
1. If no one sees your podcast, you cannot convey your message (and feelings) to other people.
- You may have realized this by now, but it is not so easy to attract the targeted audience. Even if you have created a good podcast, without advertising your work it is very hard for others to find your podcasts.
- By reading the comments that you received, you can be sure whether or not your messages are properly received by the audience.
Keeping this in mind, let’s express ourselves and communicate in Japanese more so that we can become a better communicator!