In 1-3 below, write in Japanese as much as you can.
From here, work on your own.
From here, work on your own.
1. Read the comments on your own blog. (10 min.)
- Read the comments of the people who commented on your blog.
- If you feel that it is necessary, respond back to the people who commented on your blog.
2. Confirm if comments you have made on others’ blogs have been responded to, or not. (10 min.)
- Check the status of comments you have left on others’ blogs.
- If you think it is necessary, respond to any comments.
- To ensure that you remember where you commented, make sure to record on yourcomment sheet.
3. Comment on the blogs of students in other sections, and other universities (at least 2). (10 min.)
- To go to blogs in other sections, look at the link list on the right-hand side of the page.
- To go to the blogs of students in other universities and countries, click on the link on the right-hand side of the page that says, "せかい(WORLD)" under “ともだちをつくろう(Let's make friends)!” At this site you will see にほんご1ねんせい as a link on the right, and underneath it there are various university’s names. If you click these links you will be brought to university homepages which have student blogs either on the right side or on the left side.
- When you read the blogs and think they are interesting, comment on their blogs.
- To ensure that you remember where you commented, make sure to record on yourcomment sheet.
From here, work as a group of 3~4.
4. Work on categorizing katakana words/expressions. (15 min.)
- Discuss with your group members in which category each of the katakanas you found should fit. (If you don’t know the answer, please seek opinions from the instructor and the TAs.)
(Category) Onomatopoeia - Emphasis - Loanwords
- If a katakana word/expression doesn’t fit into any of the categories written above, create a new category for it.
- Write (1) the category, (2) the katakana words, (3) the English translation/transcription, and (4) the place where you found the katakana in the comment section of the blog. See the example below.
(Example) Loanword, スタイル, style, Newspaper
From here, work on your own.
5. Think about katakana use and write your analysis on your blog. (15 min.)
Other people will read your analysis and make comments on your analysis.
- Choose at least 2 katakana words/expressions that you found and think about what kinds of effects / purposes there may be in these words/expressions writing in katakana instead of hiragana or kanji.
- Also, think why there are such effects/purposes.
- Think about why each textbook is different in explaining katakana, and why the textbooks explained katakana in the manners that they did.
* Write what you have written in the above questions on your blog. In title, write "Katakana Analysis Draft." (deadline: November 3rd)
Katakana Analysis Checklist
- Did you clearly state the source(s) for your data (e.g., newspaper "Asayomi shinbun," women's magazine "Kitty")?
- Did you gather enough information from varied sources to support your conclusion?
- Were you able to exchange your opinion with people who know Japanese (i.e., advanced level Japanese learners, Japanese persons)?
*After exchanging comments, revise your analysis and post it on your blog.(deadline: December 1) The final analysis will be graded by the instructor.
19 comments:
1. loan word, ビーフ, beef, on a package
2. loan word, ビタミンC ハイレモン, vitamin C high lemon, on a package
3. emphasis, ゴミ, rubbish, on a no littering sign
4. onomatopoeia, バルバルさん, "BaruBaru San" (the sound of someone hitting a drum, the title of a children's book
GC, SC, ET, TO
Here are the ones we categorized:
Loanword:
モイスッチァー (Moisture) on a bottle of moisturizer.
オリジナル (original) from a newspaper.
ハロウィーン (Halloween) from Asahi Shinbun
Onamotopia:
ゴゴゴ (sound of door opening) from Naruto
Technical Language:
ヒト (human), found wikipedia.jp
Non-Japanese Names:
レディーガガ (Lady Gaga), found on wikipedia.jp
Brandnames:
オルビスクリア(Orbis Clearer), found in an ad online
クー (Qoo), found on an orange drink bottle
Style Choice/Emphasis/Formality:
日本タテヨコ (literally "Japan length and width", the English title is "Japan As It Is"), it's a book title.
KFG, AKS, PL
1. ケーキカット (The ceremony of cutting a cake at a wedding) - Loan Word/Slant Meaning - Essay about Japanese Customs
2. ブラシ (Brush) - Loan Word - Make up packaging
3. コアラのマチ (Koala's March) - Loanword - Snack packaging
4. マックフライポタト (Mac Fry Potato = McDonald's French Fries) - Loanword - Food
5.ラーメン (Ramen) - Loanword - From Chinese
6. ハイチュウ (Hi-Chew) - Loanword - Candy Product Name
7. メックス ジュース (Mixed juice = Fruit Punch) - Loanwords - Food/Drink
8. ストロベリー (Strawberry) = Loanword - Snack
NK, MM, MH
アイヌ: Ainu; interesting example of an ethnonym that defies easy classification. Is this a "loanword"? It's hard to say. The fact this is written in Katakana brings up interesting questions about conceptions of self and other.
でんわ vs. テレビ, スパー vs. 図書館, 電報 (telegram): These are examples of an interesting historical-linguistic phenomenon. Why did Japan adopt some western words and why did they invent some Japanese words. Our group thesis is that 19th century Post-Meiji Restoration Japan sought actively to "indigenize" new technological and "modernizing" terms. Post World War Two Japan appears to have been more inclined to absorb words directly from the West.
ハイチュウ: This a contemporary name brand for gum and sweets in Japan. It seems like two separate English words were combined to create a new brand. English is thus invoked for both semantic and phonetic commercial purposes.
Qiu San, Brown San, and Ardo San.
Onomatopoeia
カパツ -crushing rock sound, Naruto Manga issue
Loanwords
シナモン -cinnamon, incense package
ナイーブ -naive, hygiene product
Emphasis
マツタケ -matsutake (japanese mushroom), Newspaper
コチラ -Kochira (opposed to the hiragana spelling), sushi website
江ノ島 -Enoshima, train station sign
オフィス -office, sign
Replacement for Obscure Kanji Use
皮フ科- dermatologist, website
テ -short for teishin, post office signs
CT, MTT, YT
Onomatopoeia; ワン; Waaa (manga sound-effect); Manga comic
Onomatopoeia; ババンババン; ba-ban-ba-ban (manga sound-effect); Manga comic
Mimetic word: ズオオオオ;no real translation (describes the motion of a fireball flying through the air); Manga comic
Onomatopoeia/Mimetic word; サクサク;crunch-crunch (the sound of eating crunchy food); bag of food
Loanword; チーズ ; cheese; bag of food
Loanword; カール ; Karl- the character on the "Curl" bag of cheese curls. He is the name of the mascot for the curls (it's a play on words). Also the shape of ル is curled and by using katakana the brand is able to visually curl the letters; bag of food.
Visual; ニッポン; Japan- but used for a visual indicator on the ad; Japanese taxi ad.
Zachary Collins
Jae Won Chung
Alexander Tall
Loanword, ドロップス, Drops, a tin of Yaki toukibi candy
Emphasis, キッコオマン, Kikkoman, Mitsuwa Marketplace flyer
Emphasis, オイ, Hey!, Manga
Loanword, ニュウス, News, Google website
Loanword, ロイヤルミルクテ, Royal Milk Tea, bottle of tea
Simon, Jamie, Lijun.
Loanword: アフリカ(from title of journal); コックローチ(cockroach from bugspray commercial on youtube);グッジョブ(good job);キャリアフエア(career fair);スーパードライ(from Asahi Beer "Super Dry")
Brand names of food products: Calpis カルビス Pocky ボッキー
Pocari Sweat ボカリスエット
Major League Baseball: メジヤーリーグベースーボール
Onomatopoeia: ピンポン
Tina
Dan
George
Loanwords
ジェジュン - name of a singer, from a fashion magazine
デニムベスト - denim vest, from a fashion magazine
じゃあ、エース 行くぞ!- Ace, a name of a character from One Piece, a manga
プチパステル - name of a chocolate cookie, from M2M
エコノミスト - The Economist, title of a magazine
ファッション - fashion, from 週刊金曜日(Weekly Friday), a magazine
イラストレーション - illustration, from 週刊金曜日(Weekly Friday), a magazine
バイキング - buffet, from Internet website about わせいえいご
(ホム、ウォーキング、ブック、トラベル、カルチャー、シネマ)- Home, Working, Book, Travel, Culture, Cinema -> Sections of the online Asahi Shimbun
ワンルームディスコ - One Room Disco, title of a song by Perfume (J-Pop Group)
ハイブリッド - hybrid, from a car advertisement in the Nihon Keitai Shimbun
Onomatopoeia
ヴオルルル!ガララ!- from One Piece, manga
スバツ!ガガガガ!- from Gundam Wing, manga
Patrick Woods
Racheal Johnson
So Yoon Kim
Onomatopoeia:
カチャ KA-CHA (opening/closing the door)
バサッ BA-SAT (throwing sth)
ドコッ DO-KOT(being struck by sth)
サクサクSAKU-SAKU(crunching noise)
Loanwords: ビーチグミ Peach gummy
ビール beer
カクテル cocktail
サラダ salad
ミッキー&ミニー micky& mini
ココナッッ coconut
チョコレート chocolate
カルピスウォーター calpico
ニュース news
Emphasis:
ココウレシイポイント HAPPY point
アカスリ Body Scrubs
Wook Jang
Seohee Ma
Yunkyung Choo
Thomas Elling
Loan words:
ビデオ video, sign
プロミス promise, advertisement
グリコ Glico, company name
トピック topic, Japanese textbook
アトム atom, manga title
フアシスト フランス Fascist France, Japanese reference book
フロステイ frosty, cereal box
カニ チップ Kani chips, Japanese food product
クックダッセ Couque D'asses, candy brand name
チョコレート chocolate, candy label
フッション fashion, magazine
マッカーサー MacArthur, reference book
ソーダカアンデイー soda candy, candy package
コアラのマーチ Koala's march, candy package
マジックファスナー magic fastener, noodle package
Emphasis:
カラオケ karaoke, sign
ラムネ ramune (drink), advertisement
バカ idiot, manga
コッキレ Kokkire, soba brand name
Onomatopoeia
ゴゴゴ gogogo, Naruto manga
ギオオオ gyoooo, Naruto manga
Isabela Gonzalez
Benjamin Mayersohn
Lauren Hirsch
Autumn Bordner
Onomatopoeia
コンコン fox cry
メラメラ flaring up
Emphasis
ウマっ! expression of surprise
Loan Words
プラ plastic
マナー manner
サンドデインド Indian sandwich
ソフトサラダ
インフォメーション information
カレーライス curry rice
オモレツ omelette
アイスクリーム ice cream
ギブアンドテーク give and take
ニューフェース new face
サブウェイ Subway
マスカット Muscat
タンドリーチキンサンド tandoori chicken sandwich (could consider chicken emphasis)
マクドナルド McDonald’s
ハンブーガー hamburger
キングオフロックンロール king of rock and roll
カフェオレ café au lait
Most words found from food advertisements.
Aaron Pollak
Nathan Gardner
Danny Murcia
Cathy Jing Zhang
Kent, Leila, Louise, Meng
Loanwords,ベネフィーク, Benefique, Meng San's Cosmetic product's brand name
Loanwords,ニュス, news, news website
Loanwords,アップル, apple, manga
Loanwords,エブリーバーグー, Everyburger,Brandname
Loanwords,タンメン,soup noodle, M2M Convenience Store
Onomatopoeia,ザ, (the sound rain makes),manga
Emphasis,クイユミする, mouth/lip cosmetics, cosmetics website
Loanwords,コラム, (Newspaper) Column, news website
Loanwords,オパマハンバーグー, Obama Hamburger, Online Video
Onomatopeia,ゲロ, (the sound frog makes), cartoon
グミ(loan word) Gummy :) [Snack package]
キウィグミ (loan word) Kiwi Gummy [snack package]
パースト(loan word) Paste [Snack Package]
ハリーパットー (loan word) Harry Potter [Books]
モバイルサイト (loan word) Mobile Site [Snack Package]
ヂジタルカメラ(loan word) Digital Camera [Camera Manual]
イスンヨプ (loan word) Lee Seung Yup [Baseball Bios]
チョコレートビスケット(loan word) Chocolate Biscuit [Snack Package]
ハンドクリーム (loan word) Hand Cream [Hand Cream]
ナルト(emphasis) Naruto [manga]
ウニクロ (emphasis) Uniqlo [Company Name]
ニュース (loan word) News [Online Newspaper]
ゴムゴム(onomatopoeia) Rubber Sound [Manga]
Onomatopoeia:
ギャキャキャキャ
Sound a motorcycle makes
Mars (Manga)
オオオオオ
"Oooh!" (Manga)
Emphasis:
ヒカル
Utada Hikaru
ぼくはくま music video
ミンアノキモチ
Song by BoA
キズナ
Song by Orange Range
ナルト
Naruto (Anime)
Loanwords:
ピーチグミ
Peach Gummy Candy Bag (Food)
チョコレート
Chocolate Pocky Bag (Food)
カウボーイビバップ
Cowboy Bebop Title (Anime)
プロミス
Promise (Company Sign)
グミ
Gummy bag (food)
ドリトス
Doritos (food)
アイスキューカンルー
Ice Cucumber Pepsi (food)
ジャスミンチャ
Jasmine Tea (food)
フルーツバスケット
Fruits Basket (Manga)
オオサンショウウオ
Giant Salamander (Loaned from Chinese)
メロングミ
Melon Gummy (food)
サムライチャンプルー
Samurai Champloo (Anime)
マクドナルドハンバーガー
McDonald's Hamburger (Food/Company Sign)
キングダムハーツ
Kingdom Hearts (Game/Anime)
ミスタスパークル
Mister Sparkle (Simpsons Episode)
ホームページ
"Homepage" (Noodle Package)
マーブル
"Marble" (Candy Package)
ミルクソフトキャンデー
"Milk Soft Candy" (Candy Package)
ハウス
"House" (Soup Package)
Loanword, ワイナリー, winery, Tour Sheet
Onomatopeia, ガリガリ, the noise ice pops make when you eat them, food
Emphasis, ジャスミン, jasmine, tea bottle
Loanword, キャラクター, character, online
Loanword, コンピューター, computer, daily sun japanese newspaper
Loanword, カレー, curry, food
Loanword, コーラ, cola, food
Onomatopeia, パターン, sound made when hitting steel, illustrated book
Emphasis, テレビジャパン, japanese television, shopping brochure
Loanword, エッセイ, essay, illustrated book
Loanword, ナイロン, nylon, elastic package
Loanword, グッズ, goods, promotional item
Loanword, ベルーガ, beluga, Alaska tourbook
Loanword, ナトリウム, sodium, food box
-Andrew, Richard, Maya, Jing
Onomatopoeia, ビシャンバシャン, splish splosh, children's book
Onomatopoeia, ドカン, *sound of an explosion*, manga
Onomatopoeia, おなかがペコペコ, I'm starving, dictionary
Loanwords, バイキング, Buffet/All-you-can-eat restaurant, blog
Loanwords, プレタポルテ, Pret-a-porter, magazine
Loanwords, リライト, rewrite, song
Loanwords, アレルギー, allergy, food package
Loanwords, マグネシウム, magnesium, article
Loanwords, ボタン, button, street sign
Loanwords, インタビュー, interview, manga
Loanwords, ステッカー, sticker, airplane documentation
Loanwords, エネルギー, energy, food package
Loanwords, メモパッド, memopad, memopad
Loanwords, ソフト, soft, food package
Loanwords, クローバー, clover, movie poster
GML, JK, LM
All from 新聞
foreign words:
ドル
ビズニスクラス
ウーポン
コスタリカ
アイパッド
--
カツコイイ - source: gakusanman.com/unusual-katakana-words/
ズボン
アニメーション loan word
アクション loan word
ズズズ - onomatopoeia
--
ピカピ
(song)
ドキドキ (onomatopoeia)
キラキラ (onomatopoeia)
ハラハラ (onomatopoeia nervous)
ウキウキ (onomatopoeia)
---
ドウモアリガト、サヨンアラ (to emphasize foreign accent). Interview with Harry Potter cast.
お茶ノ水 (ochanomizu): perhaps to denote the place as special?
ポカリスエット - brand name
ハイチユウ- brand name
ポッキ - brand name.
Actually, we did in class, but we forgot to write the place where we found these kataka so that I am adding.
Onomatopoeia:
カチャ KA-CHA (opening/closing the door), manga
バサッ BA-SAT (throwing sth), manga
ドコッ DO-KOT(being struck by sth), manga
サクサクSAKU-SAKU(crunching noise), manga
Loanwords: ビーチグミ Peach gummy, supermarket
ビール beer, Japanese pub
カクテル cocktail, Japanese pub
サラダ salad, Japanese restaurant
ミッキー&ミニー micky& mini
ココナッッ coconut, supermarket
チョコレート chocolate, supermarket
カルピスウォーター calpico, supermarket
ニュース news, Internet
Emphasis:
ココウレシイポイント HAPPY point, YunKyung's present from her friend
アカスリ Body Scrubs. street
Wook Jang
Seohee Ma
Yunkyung Choo
Thomas Elling
Post a Comment